ctex
宏包是为处理中文 LaTeX 文档而设计的宏包,它极大地简化了中文排版所需的各种复杂配置。使用 ctex
,你可以告别繁琐的字体和编码设置,轻松地排版出高质量的中文文档。
以下是 ctex
宏包的基本用法和一些常用功能。
1. 文档类型:ctexart
、ctexrep
和 ctexbook
ctex
宏包提供了自己的文档类,这些文档类是标准 LaTeX 文档类(article
、report
、book
)的中文增强版。使用这些文档类是使用 ctex
最简单、最推荐的方式。
ctexart
: 对应article
,用于短篇幅论文或文章。ctexrep
: 对应report
,用于较长的报告或学位论文。ctexbook
: 对应book
,用于书籍排版。
基本用法:
只需将文档的类型声明从 \documentclass{article}
改为 \documentclass{ctexart}
。
\documentclass[UTF8]{ctexart} % 建议始终加上 UTF8 选项
% ... 文档内容 ...
2. 作为宏包使用:\usepackage{ctex}
如果你需要在一个已有的文档中使用 ctex
的功能(例如,在自定义的文档类中),你也可以将它作为一个宏包来加载。
基本用法:
在文档导言区(\documentclass
和 \begin{document}
之间)加入以下命令:
\documentclass{article}
\usepackage[UTF8]{ctex} % 推荐使用 XeLaTeX,并加上 UTF8 选项\begin{document}
% ... 文档内容 ...
\end{document}
3. ctex
的核心功能
a. 中文支持
这是 ctex
最基本也是最重要的功能。它自动处理中文编码、字体选择和字号大小,让你能够直接在文档中输入中文而无需额外配置。
示例:
\section{你好,世界!}
这是一个使用 ctex 宏包的中文文档。
你好,中文排版!
b. 自动调整中西文混排间距
在中文和英文或数字混排时,ctex
会自动在它们之间插入一个微小的间距,以提高可读性,这符合中文排版的习惯。
示例:
我们可以轻松地在中文中插入 English Words,数字 12345,以及数学公式 $E=mc^2$。
c. 自动设置字体
ctex
宏包会根据你的操作系统自动选择合适的字体。在 Windows 上,它可能会默认选择“宋体”、“黑体”等。如果你想手动指定字体,可以使用 \setmainfont
命令(需使用 XeLaTeX 编译器)。
示例:
\documentclass[UTF8]{ctexart}
\usepackage{fontspec} % XeLaTeX 专用字体宏包\setmainfont{思源宋体} % 设置正文字体为思源宋体
\setsansfont{思源黑体} % 设置无衬线字体为思源黑体
\setmonofont{思源等宽} % 设置等宽字体为思源等宽\begin{document}这是宋体。{\sffamily 这是黑体。} {\ttfamily 这是等宽字体。}
\end{document}
d. 中文化命令
ctex
宏包将一些常用的 LaTeX 命令进行了中文化,让文档更符合中文习惯。
功能 | LaTeX 原生命令 | ctex 中文命令 |
---|---|---|
章 | \chapter{...} |
\chapter{...} (中文标题) |
节 | \section{...} |
\section{...} (中文标题) |
目录 | \tableofcontents |
\tableofcontents (标题自动变为“目录”) |
摘要 | \begin{abstract}...\end{abstract} |
\begin{abstract}...\end{abstract} (标题自动变为“摘要”) |
4. 编译方法
使用 ctex
宏包的文档,强烈推荐使用 XeLaTeX 编译器进行编译。因为 XeLaTeX 原生支持 UTF-8 编码和系统字体,这与 ctex
的设计理念完美契合。
你可以使用 pdflatex
编译器,但在处理字体和编码上可能会遇到一些问题。
总结,如果你需要编写中文 LaTeX 文档,ctex
宏包是不可或缺的。它通过自动化的配置和本地化的命令,让你能够专注于文档内容,而不是繁琐的技术细节。