本文目录一览:
,自非亭午夜分,不见曦月的意思?
这句话的意思是:若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
出处:北魏·郦道元《三峡》选段:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
决可活破针准害重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。
若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
文本解读《水经注》是苗肥探长左银减一部散文佳作,与《三国志注》、《世说新语注》、《文选李善注》并称四大名注。
郦道元的《三峡》(选自《水经注》)是活照图促牛富采一篇的山水之作传吗演结,只用不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。
作者善于摄取富有特征的事物,寥寥几笔便境界全出。
遣词造句讲究炼字,比如用“清荣峻茂”四字状写水树山草四种景物,既精炼含蓄,世众育月序川推又各具特色,笔力雄什壮酣畅。
行文变化,神明无方;俯仰正侧,粗细明暗,无不兼备。
自非亭午夜分不见曦月翻译
翻译:若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
出自:南北朝 郦道元《三峡》原文选段:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
释义:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。
若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
自:在。
略无:毫无,完全没有。
阙:通“缺”,缺口,空隙。
嶂:直立如屏障一样的山峰。
自非:如果不是。
自:如果。
非:不是亭午:正午。
扩展资料主旨:本文是《水经注》中《江水》中的“(江水)又东过巫县南,盐水从县东南流注之”的一条注。
记叙了长江三峡雄伟壮丽的奇景,能激发人们热爱祖国大好河山的感情。
作者成:郦道元曾任御史中尉、北中郎将等职,还做过冀州长史、鲁阳郡太守、东荆州刺史、河南尹等职务。
执法严峻,后被北魏朝廷任命为为关右大使。
郦道元撰《水经注》四十卷。
且其文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。
可称为**游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。
郦道元勤奋好学,广泛阅读各种奇书,年少立志要为西汉后期桑钦编写的地理书籍《水经》作注。
在编纂时他引用的历史文献和资料多达480种。
自非午夜时分,不见曦月是什么意思?
释义:如果不是正午,看不到太阳;如果不是半夜,看不到月亮。
“自”表示如果,“亭午”表示正午,“夜分”表示半夜,“曦”是日光,这里指太阳。
句子赏析:只有这两个时段的太阳或月亮处于天空的正中,也只有这个时候才能看到阳光或月光,说明了三峡两岸的山之高,其它时候的光线都被这高山所当住了。
通过侧面描写,用月光和日光来侧面烘托山的高。
扩展资料这句话出自北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文《三峡》,此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。
创作背景:郦道元生于官宦世家,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。
它名义上是以《水经》为蓝本作的注释,实际上是在《水经》基础上的再创作。
全书记述了一千二百五十二条河流,及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,比原著增加了近千条,文字增加了二十多倍,内容比《水经》原著要丰富得多。
此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加,是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。
自非亭午夜分,不见曦月.言文文翻译成现代文
如果不是正午和午夜,看不见太阳和月亮全文翻译:【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口.重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的.到了夏季...。
重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月的意思?
重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,除非正午和子夜,其他时间都看不见太阳和月亮。